Règles à respecter dans l'envoi d'articles
Afin que les articles paraissent dans les meilleures conditions, l'équipe de rédaction d’Analytica Iranica demande aux auteurs de fournir leur contribution en pièce attachée à un message électronique et de le rédiger en se conformant aux règles de présentation suivantes :

1. Volume de l’article
Afin que la rédaction de la revue, tenue par des contraintes éditoriales, ne soit pas amenée à intervenir sur la longueur du texte remis, les auteurs respecteront le volume à peu près d’une vingtaine de pages, soit maximum 48 000 signes (une page imprimée de la revue contient 2400 signes). Le volume s'entend notes, bibliographie, illustrations et les tableaux compris. Lors de l’envoi définitif, le texte sera accompagné d’un résumé en français (et si possible en anglais) d’environ 1 000 signes, ainsi que des mots-clés et au moins sept livres ou articles signalés comme sources principales.

2. Police de caractère et translittération
Les auteurs utilisant des mots étrangers translittérés (comme le persan) doivent impérativement utiliser une police de caractère unicode, faute de quoi leur translittération ne pourra être prise en compte, ni dans la version papier ni lors de la mise en ligne. La translittération s’effectue généralement en suivant les règles ci-dessous en annexe. Pour les périodes les plus récentes, il arrive fréquemment que de nombreux termes et noms propres aient une transcription courante (celle de la presse notamment). Dans ce cas, on gardera cette forme plus simple et plus directement compréhensible du lecteur.

3. Signature et coordonnées
Il est demandé aux auteurs de mentionner en fin d’article leur nom et institution d’appartenance tels qu’ils souhaitent les voir apparaître lors de la publication. Il leur est également demandé de signaler s’ils sont d’accord pour que leur adresse électronique figure sur la version papier lors de la publication.

4. Notes
Les notes seront autant que possible limitées en nombre, réduites à l'essentiel. Elles seront présentées en numérotation continue. On ne mettra pas en notes les références bibliographiques, mais en cours de texte en abrégé (voir point suivant). Pourront cependant figurer en notes les références à des articles de presse qui n’ont pas leur place en bibliographie.

5. Référence dans le texte
Les renvois bibliographiques ne seront pas intégrés dans le texte. Les notes de bas de page seront publiées en bas de chaque page. Une bibliographie générale pourra être publié à la fin de l’article.

6. Ponctuation
La norme est que tout signe simple ou triple ( . , ...) est collé au mot qui le précède et que tout signe double ( ; : ? ! ) en est séparé par un espace insécable.

7. Les nombres
Il faut écrire 70 %, 77 mm, 1 700 000 (les espaces seront dans tous ces cas insécables).

8. Les Siècles
Pour l’abréviation, utiliser un “ e ” mis en exposant : XIXe. Les chiffres romains sont en petites capitales.

9. Citation, utilisation des guillemets et italiques
Les citations sont toujours entre guillemets français « … » et en caractères romains. Lorsque leur longueur excède une à deux lignes, il convient de les individualiser en créant un paragraphe distinct, en retrait (2 cm à gauche), dans un corps de lettre inférieur 11 à savoir 10. après chaque citation il faut mettre un espace. Les caractères italiques sont utilisés pour les termes étrangers. Lorsque ces termes sont d’usage courant (s’ils figurent dans le dictionnaire), on utilisera les caractères romains.

10. Bibliographie
Les références bibliographiques seront regroupées en fin d'article et présentées selon les normes suivantes, par ordre alphabétique et, pour un même auteur, par ordre chronologique (pour les noms d’auteurs, la première lettre est en majuscule, les suivantes en petites capitales) :
- Pour un ouvrage à auteur unique : Fahandej Saadi, Rahim, français langue étrangère, analyse des erreurs (cas des persanophones), Paris, 2010, Éditions Europerse, 402 p.
- Pour un ouvrage à plusieurs auteurs : Chiauzi Georges et al., , Maghreb médiéval. L'apogée de la civilisation islamique dans l'Occident arabe, Aix-en-Provence, 1999, Edisud, 287 p.
- Pour un ouvrage dirigé, on fera suivre le nom du (ou des) responsable(s) de la mention (dir.) selon le modèle suivant : Delfani, Mahmoud (dir.), l’Iran et la France malgré les apparences, Paris, 2008, Editions Europerse, … p.
- Pour un article figurant dans une revue ou dans un ouvrage collectif : Levet, Jean-pierre, « la logique de l’Insititutio Logica de Galien et celle du Livre de Science (Dânesh Nâma) d’Ibn Sinâ (Avicenne):éléments d’une tradition euro méditerranéenne grecque et persane », Analytica Iranica, volume I, Paris, Edition Europerse, 2010, p. 67-82
Marzieh Yazdani, « Roland de Mequenem, le portrait d’une archélogue français dans un pays en plein de tourment », in Mahmoud Delfani (dir.), L’Iran et la France malgré les apparences, Paris, Editions Europerse, 2008,… p. Les références devront être complètes dès la remise du manuscrit afin d'éviter tout retard : lieu d'édition, éditeur, volume ou pagination.

11. Illustration
Le positionnement dans le texte ou hors texte des différentes illustrations (cartes, dessins, photos, fac-similé, ...) sera à la fin d’article. Elles doivent être accompagnées d’une légende et, le cas échéant, des sources.

12. Originalité
L’article envoyé à Analytica Iranica doit être non publié dans ni la version papier ou sur le site d’internet. L’auteur ne doit pas envoyer son article à différent revue (dutre médias).

13. Envoi et correspondance
Les textes doivent être envoyés sous forme de document informatique (format Word) attachés à un message électronique à l’adresse de l’Analytica Iranica : contact@analyticairanica.com


        Sohrâb Sépehri
L'Institut Supérieur d'Etudes Iraniennes (ISEI) est le premier centre de recherche sur les études iraniennes en Europe à exercer ses activités dans le cadre d’un fonds de dotation. L’ISEI est un pôle regroupant les chercheurs et iranologues indépendants ou rattachés aux universités ou institutions de recherches internationales. Tourné vers l'avenir, ce réseau offre des débouchés aux chercheurs dans les domaines d’études iraniennes ... lire la suite
  Textes et poèmes
Europerse est une maison d'édition française proposant ses services en trois langues; anglais, français et persan et de ce fait offre la possibilité aux auteurs et institutions de publier en Europe dans l’une de ces trois langues. L’intervention d’Europerse ne se limite pas à l’édition puisqu'elle accompagne ses auteurs dans les étapes pré et post publication qui garantissent réellement la réussite d’un projet de publication. ... pour en savoir plus


                       Analytica Iranica, revue européenne des études iraniennes
© Editions Europerse - Siège social : 18 rue Olivier de Serres 75015 Paris - France
www.analyticairanica.com-contact@analyticairanica.com-Tél : 00 33 9 50 64 43 27